August Knosbe - Die Sächs'sche Lorelei album download
Tracklist Hide Credits
|A||Die Sächs'sche Lorelei
Music By – Volkslied*Written By [Text] – H. Vogt
|B||Is Das En Gewärche (Ein Sachse In Bayern)
Written-By – H. H. Henning*
Barcode and Other Identifiers
- Rights Society: BIEM
- Matrix / Runout (Side A): 5413-45 D.
- Matrix / Runout (Side B): 5414-45 D.
- Other (On labels): Made in Germany
Read and understand the beautiful poem, "Die Lorelei," by famous German poet Heinrich Heine, with the help of our English translation. One of Heine's famous poems, "Die Lorelei," is based on a German legend of an enchanting, seducing mermaid who lures seamen to their death. It has been set to music by numerous composers, such as Friedrich Silcher and Franz Liszt.
Die Lorelei" is arguably the most famous of German folk songs, certainly it is the best known in the English speaking world. The Lorelei (or Loreley) is a rock on the River Rhine, and herein it becomes a mermaid or siren, doing what these fascinating but deadly creatures do best, luring hapless sailors to their deaths. The song about this particular Rheine Maiden was actually written as a poem by Heinrich Heine (1797-1856) and published in 1827; it was set to music by Friedrich Silcher (1789-1860)
Das Lied besingt eine sagenhafte Zauberin, die auf dem Lorelei-Felsen am Rhein ihr blondes Haar kämmend den Geliebten erwartet und mit ihrem Gesang die Schiffer auf dem Rhein so betört und ablenkt, dass diese mit ihren Schiffen auf Grund laufen und ertrinken. bunte noten guitar colour system color gitarre volkslieder loreley volkslied.
The Lorelei is a 132 m (433 ft) high, steep slate rock on the right bank of the River Rhine in the Rhine Gorge (or Middle Rhine) at Sankt Goarshausen in Germany. The name comes from the old German words lureln, Rhine dialect for "murmuring", and the Celtic term ley "rock". The translation of the name would therefore be: "murmur rock" or "murmuring rock"
Lorelei Across the water Lorelei - singing. Lorelei You're falling for her Lorelei - wailing. Sailors have been known to drown Since the ancient times Still they can't resist her voice Calling from this island. No one ever could escape From a sweet desire No one ever could survive A spell cast by a siren. Lorelei Queen of the tide. Lorelei Waiting for you. Lorelei Wants you to die. Lorelei Beckoning you. Sail past by Save your life.
Die wenigsten wissen jedoch, dass "De Säk'sche Lorelei" von Lene Voigt, der wohl bekanntesten sächsischen Mundartdichterin, stammt Hinweis: Dieses Hörbuch ist in sächsischer Mundart.